仅一字之差,“高句丽”和“高丽”到底有什么关系?
在中华文明与东亚历史的长卷中,有两个名称极其相似、地域部分重叠,却代表了截然不同历史实体的政权——高句(gōu)丽(lí)和高丽。它们名相近、形相似,极易混淆,甚至常被误认为是同一国家的不同称呼。
在中华文明与东亚历史的长卷中,有两个名称极其相似、地域部分重叠,却代表了截然不同历史实体的政权——高句(gōu)丽(lí)和高丽。它们名相近、形相似,极易混淆,甚至常被误认为是同一国家的不同称呼。
最近几年,韩国老是爱“抢东西”,啥都想争一争。这回,他们又把眼光盯上了中国那块高句丽时期的古碑,硬说高句丽是他们的老祖宗,高句丽的历史文化得归韩国所有。